読解編第十一回前半の復習をした。

文章を読むときの呼吸⑪ 接続法
実現させたい、実現させたくないという話者の気持ちを読み取る。

例文
Quand viendra-tu ? Que ce soit bien vite. 早く来る、を実現させたい。
Il ne doutait pas que je fusse de son avis. 同じ意見である、を実現させたい。
N'as-tu pas une amie qui puisse t'accompagner ? ついてくる、を実現させたい。


être de ~ avis 同じ意見である。
Je suis de votre avis.


<活用おさらい>
pouvoir
接続法現在
que je puisse
que tu puisses
qu'il puisse
que nous puissions
que vous puissiez
qu'ils puissent

接続法半過去
que je pusse
que tu pusses
qu'il pût
que nous pussions
que vous pussiez
qu'ils pussient


être
接続法現在
que je sois
que tu sois
au'il soit
que nous soyons
que vous soyez
qu'ils soient

接続法半過去
que je fusse
que tu fusses
qu'il fût
que nous fussions
que vous fussiez
qu'ils fussent


形を見ぬくための知識⑪ 間接話法
客観的な立場から書き直された間接話法をもとのセリフに戻して考える。
Il me demande où j'habite.
Il me demande : «Oû habites-tu ?>>
どこに住んでいるのとたずねた。

Ma mère crie que je l'ai fait exprès.
母は、あなた、わざとやったわね、と叫んだ。

Sa réponse ètait toujours que cela ne me regardait pas.
彼の答えはいつも「君に関係ない」だった。



exprès わざと
C'est exprès que je l'ai laissé faire.
私はわざと彼の好きなようにやらせたのです。

regarder (物事が)~にかかわる、関係がある
Cette histoire ne me regarde pas.
この話は私には関係ありません。
Ça ne te regarde pas.
お前には関係のないことだ。


・・・・・2012年2月1日に書いた記事です・・・・・