三日前から名詞化のプリントをやっている。毎回ひどいできである。私の場合、英語の単語をぼーっと思い浮かべて、それを(我流で)フランス語ぽくすることが多いが、しばしばうまくいかないので、ちょっと接尾辞をチェックした。

もしかしたらフランス語名詞化辞典にのっているのかもしれないが、まだ手元に本がないのでいつものようにネットを利用。

大まかなルールを書いておき、例を適宜付け加える予定。とりあえず、ざっとタイプしただけ。マーカーをひいたのは男性名詞の接尾辞。英語と微妙に似ていながら違うものも多くかえって混乱した。多言語やってる人って頭ごちゃごちゃにならないのかなぁ・・・


【動詞から名詞】

-age

laver-lavage, gaspiller 無駄遣いする- gaspillage 無駄遣い nettoyer-nettoyage, démarrer-démarrage


-ment

détourner-détournement, bouleverser 大混乱させる-bouleversement 大混乱, changer-changement, licencier 解雇する– licenciement 解雇, développer-développement, empêcher-empêchement, commencer-commencement


-ation

dériver-dérivation, annuler-annulation, arrêter-arrestation(逮捕-これは模試にでてきたから覚えたといえば覚えた), arrêt(停車)というのもあり augmenter – augmentation 英語と同じね。condamner-condamnation, consommer-consommation, utiliser-utilisation, participer-participation, protester-protestation,


-tion

convaincre-conviction, évoluer-évolution, produire-production,produit, paraître 本などが出る-parution 刊行, circuler-circulation,


-ure

ouvrir-ouverture


-te

contraindre 強いる- contrainte 強いること、craindre-crainte, réussir-réussite


・・・このへんまでの接尾辞が数が多く、以下は少なめとおもわれる・・・

-ance

résister-résistance, naître-naissance


-ence

apparaître-apparence, référer-référence


-ion

décider-décision, exploser-explosion, conclure-conclusion


-xion

annexer- annexion, crucifier- crucifixion, réfléchir – réflexion


-son

guérir-guérison, chanter-chanson


-eé

penser-pensée

-erie

tuer-tuerie, sonner-sonnerie, plaisanter-plaisanterie


-ise

prendre-prise, méprendre-méprise


-te

attendre-attente,


-ade

reculer-reculade, bouscule 突き飛ばす-bousculade


-ure

user-usure, brûler-brûlure, capter-capture


-at

agglomérer-agglomérat, combattre-combat, acheter-achat, assassiner-assassinat 殺害 assassin 人殺し、暗殺者



その他、語尾なしとか。

accorder-accord, acheter-achat, analyser-analyse, appuyer-appui, ( meurtre 殺人、この単語はEで終わってるけど男性名詞), choisir-choix, tourner-détour, échouer-échec, dépenser-dépense, fouiller-fouille



【形容詞から名詞】(女性名詞多し)

-té

bon-bonté, beau-beauté


-ité

probe-probité, absurde-absurdité, banal-analité, ambigu – ambiguïté, précaire-précarité


-bilité

visible-visibilité, immobile-immobilité


-eur

pâle-pâleur, doux-douceur


-ise

franc-franchise, friand-friandise


-ance

abondant-abondance, constant-constance


-ence

violent-violence, prudent-prudence, absent-absence


-esse

large-largesse, petit-petitesse, triste-tristesse, sage-sagesse


-ie

fou-folie, courtois-courtoisie


-rie

prude-pruderie, coquet-coquetterie


-at

anonyme-anonymat, odorant-odorat


-isme

conforme-conformisme, capital-capitalisme



★複数の名詞があるもの

doser 調合する: dosage 調合、 doseur 液量計(水薬の調合につかうグラスらしい)

blanc (動詞は blanchir) : blanchissage クリーニング、洗濯 blanchiment 白くすること、アク抜き、マネーロンダリング

agir : action 行動-これは誰でも知ってるけど、agissement (複数形で)不正行為、陰謀

abattre 倒す: abattage 木の伐採,動物の畜殺、家の取り壊し abattement 衰弱、気落ち - この単語はPDFについてなかったけど、プチロワではabattageは黒字で、こっちは赤字だった。abatteur 仕事をつぎつぎとこなす人、abattoir 屠殺場、殺戮の場


・・・きょうはこれで疲れたし、時間なくなったから緑の本はお休みする(実はきのうもお休みした)