発音ルール七日目は半母音。半母音は母音と子音の中間の音。母音が連続するときに、音節を一つにまとめようとして片方の母音が弱くなる。

プリントにある単語を発音してみた。seuil, brouille, tuyau の読み方を間違えた。一つ目は英語読み、二つ目は ou を一つに読めず、ille を英語読みし、三つ目はauのところでミス。さらなる復習が必要。

<チェックポイント>
・前の母音が半母音化するつづり三つと読み方が言えるか?
・母音字、複母音字+il(l)のときの読み方が言えるか?
・注意が必要な二点とは?

実は半母音はまだあいまい。プリントを見るかぎり、

i+母音字
u+母音字
ou+母音字
母音字+il(l)
複母音字+il(l)
というスペルのとき、半母音が現れる。

複母音字にまだ慣れていないので、間違えそう。il(l) というスペルが出てきたら気をつけよう。

*音としては、ヤ行、ュ、ゥ、イユ の四つかなと思うけど、サイトによっては oi とつづるときの、「ォワ」も半母音としている。

<語彙>
triomphe 大勝利
air de triomphe 勝ち誇った(得意満面の)態度

cuir 革
cuir artificiel 人工皮革

louer ~を賃貸しする 
<À louer> 貸間[貸家]あります。
* 無料で貸すのは prêter

bouteille 瓶、ボトル
boire à la bouteille ラッパ飲みする

seuil 敷居、戸口
seuile de l'hiver 冬のはじめ

brouille 仲違い
jeter la brouille dans une famille 家庭にもめ事を引き起こす

tuyau 管、パイプ
tuyau d'arrosage 水撒き用のホース

meilleur よりよい(=better)
C'est meilleur avec de la créme fouettée.
これはホイップクリームをつけたほうがおいしい。


** millefeuille の発音を下記のサイトで聞いてみた。

http://www.forvo.com/search/mill%20feuille/

http://howjsay.com/index.php?word=millefeuille

私には、ミルフォイユ みたいに聞こえる。

画像はflickerから拾った。一つはモロッコ風、もう一つは millefeuille à la framboise。モロッコ風のはパイ皮というより、クレープみたい。


・・・・・2011年9月30日に書いた記事です・・・・・