会社員 employé de bureau

彼はIBMに勤めている。

Il est employé de bureau chez IBM.

ビジネスマン


employé de bureau → 女性形は employée de bureau (発音は同じ)

chez IBM この chez は~の店で、~屋で、~社で
Va acheter du pain chez le boulanger. パン屋にパンを買いに行ってちょうだい。
aller chez le dentiste 歯医者に行く
Il travaille comme comptable chez Michelin. 彼はミシュラン社で会計係として働いている。
s'habiller chez Dior ディオールの服を着る。
dîner au restaurant «Chez Michel» レストラン「シェ・ミシェル」で夕食をする。(ファーストネームを伴って、レストランやカフェの屋号として用いられる)

★à と chez 「・・・屋」
chez とともに用いるのは boulanger のように人を表す名詞。
boulangerie のように 店、業種を表す名詞には à を用いる。
aller à la boulangerie パン屋に行く。
。。。プチロワ264ページ

【きょうの豆知識】
現在のIBMのCEOは女性です。ヴァージニア・ロメッティ

これは2011年10月のニュース。彼女の就任を伝えています(最初の40秒)
Loaded: IBM names first female CEO 2分54秒



*音声の読みが暗い男の人の声に変わってしまった・・。前の女性の声が好きだったのに。

☆いつも応援ありがとうございます。お役にたてたら、ポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)

人気ブログランキングへ