私はあなたのコートのフードがとても好きです。→コートのフード、とてもいいわね。

True Colour - 無料写真検索fotoq
photo by Sean Molin Photography

J'aime beaucoup la capuche de ton manteau.

*英語でも、よく、I like/love なになに(身につけてるものとか、持っているものとか)と人に言うとき、「...が素敵だね。似合ってるね」というニュアンスのほめ言葉となっていので、この例文もそんな感じです。

capuche: フード ;パーカーなんかの頭にかぶる部分。
manteau : コート 発音は鼻母音。複数形はmanteaux



manteau という単語は「虎と小鳥のフランス日記」によく出てきます。
カミーユがコートを買うのが好きだからです。

たとえばこれはサントワンの蚤の市「虎と小鳥のフランス日記」第39話より

Camille essaie un manteau カミーユはコートを試着する。

Mais, j'ai trop de manteaux déjà. でも、私、コートはもうたくさん持っているの。

Je vais essayer ce manteau. このコートを試着します。