bien se goupiller: うまく行く

今月はわりと上手くいっているので、我々は売上高をのばせると思う(← 今月、事態はわりとうまく行っている。だから我々はよい仕事の数字をだせるだろう)

業績

Les choses se goupillent plutôt bien ce mois-ci alors je pense que nous ferons un beau chiffre d'affaires.



les choses 事態、現実、状況 参考⇒きょうの単語:perspicace 「ことの成り行きで」はフランス語で何?

Une chose est un objet, un fait ou un événement.
Quelle est cette chose qui traîne par terre ? (地面の上を散らばっている parは広がりを示す。 flâner par les rues 街をあちこちぶらつく)
Après les vacances, nous aurons beaucoup de choses à nous raconter.

se goupiller (話)計画される、準備される
goupiller ピンで固定する、(話)~を計画する、準備する

plutôt まあまあ

ferons < faire 単純未来
je ferai
tu feras
il fera
nous ferons
vous ferez
ils feront

affaires (複数形で)ビジネス、商売、事業
être dans les chiffres ビジネスに携わっている
homme [femme] d'affairs 実業家、ビジネスマン(ウーマン)
chiffre d'affairs 取引高、売上高
Les affairs sont les affaires. 商売は商売だ、ビジネスに私情は禁物だ。