ビデオ学習
”Le Petit Nicolas”

Tu me mets a priori en situation d'échec ...
あなた、私のすることを邪魔するようにできてるのね。

Redresse, redresse, redresse ! Redresse, redresse, redresse !
まっすぐ、まっすぐ、まっすぐ、まっすぐ・・・・ (←ハンドルを切り直せ)

Arrête avec tes 'redresse', tu me fais perdre tous mes moyens !
「まっすぐ、まっすぐ」って言うの、やめてよ。運転できないじゃない!(←あなたが、私の手段をすべて失わせてしまう)

Oh ! Redresse ! Oh !
おい、まっすぐ、おい!

Mais quoi ? Reconnais qu'on allait tout droit dans le décor.
なんだよ? 脇道にそれてったの、認めろよ。


 -*-*-

a priori (<ラテン語)ア・プリオリに、先験的に、先天的に、(⇔ a posteriori )

mettre [tenir] qン/qc en échec ~の行動をさまたげる、~を失敗させる。

redresser 立て直す

aller[entrer]dans le décor/les décors
(話)(運転者、車が)道路脇に突っ込む


・・・・・2012年2月15日に書いた記事です・・・・・